27 February 2019

0427 | Photo | Der Führer



Balkans Campaign. The Führer discussing operations in Yugoslavia and Greece with field marshals Walther von Brauchitsch (centre, Commander-in-Chief of the Army) and Wilhelm Keitel (on the left, chief of the Armed Forces High Command) at his headquarters, the Special Train "Amerika", in Mönichkirchen. The photo was taken by war correspondent Walter Frentz, Hitler's cameraman and photographer, who previously worked with famous director Leni Riefenstahl and as one of the cameramen participated in the creation of cult films "Triumph of the Will" and "Olympia". Ironically, he who photographed the Führer while conquering and destroying Yugoslavia – began his film career in the South Slavic kingdom. The first films in which Frentz participated as a director, cameraman and kayaker, in the early 1930s, were "Whitewater Paradises in Austria and Yugoslavia" and "Whitewater Rafting in Montenegro". He remained loyal to the Führer to the end and spent the last days of the war with him in an underground bunker in Berlin. Unlike Hitler, Frentz survived the war and died over half a century later, in July 2004. Keitel was executed as a war criminal in October 1946 and von Brauchitsch died in captivity two years later, before he was tried for war crimes.

Text: Ivan Ž.

Photographer: Walter Frentz.
Date: April 1941.
Location: Mönichkirchen (district of Neunkirchen in Niederdonau), Germany.
Original caption: "From the Führer Headquarters. The Führer discusses operations in the southeastern theatre of war with the Commander-in-Chief of the Army, Field Marshal von Brauchitsch, and the chief of the Armed Forces High Command, Field Marshal Keitel."

Sources: Bundesarchiv, Bild 183-L18678, via Wikimedia Commons; Walther von Brauchitsch, Lexikon der Wehrmacht; Wilhelm Keitel, ibid.; Walter Frentz, filmportal.de; David Childs, Walter Frentz – Hitler's Photographer, The Independent, 27.07.2004. File restoration: Ivan Ž.

NOT ALLOWED: removing source credits from the files; using text without crediting the original author; using files and information for political propaganda and commercial purposes.



Pohod na Balkan. Firer raspravlja o operacijama u Jugoslaviji i Grčkoj sa feldmaršalima Valterom fon Brauhičom (sredina, komandant kopnene vojske) i Vilhelmom Kajtelom (levo, načelnik Vrhovne komande oružanih snaga) u svom štabu, specijalnom vozu "Amerika", u Menihkirhenu. Fotografiju je snimio ratni dopisnik Valter Frenc, Hitlerov snimatelj i fotograf, koji je prethodno radio sa čuvenom režiserkom Leni Rifenštal i kao jedan od snimatelja učestvovao u stvaranju kultnih filmova "Trijumf volje" i "Olimpija". Igrom ironije, on koji je fotografisao firera dok je osvajao i razarao Jugoslaviju – svoju filmsku karijeru započeo je baš u kraljevini Južnih Slovena. Prvi filmovi u kojima je Frenc učestvovao kao režiser, snimatelj i kajakaš, početkom tridesetih godina, bili su "Carstva divljih voda u Austriji i Jugoslaviji" i "Splavarenje divljim vodama Crne Gore". Fireru je ostao veran do kraja, i poslednje dane rata proveo je s njim u podzemnom bunkeru u Berlinu. Za razliku od Hitlera, Frenc je rat preživeo, preminuvši više od pola veka kasnije, jula 2004. godine. Kajtel je kao ratni zločinac pogubljen oktobra 1946, a fon Brauhič je preminuo u zarobljeništvu dve godine kasnije, ne dočekavši suđenje za ratne zločine.

Tekst: Ivan Ž.

Fotograf: Valter Frenc.
Datum: april 1941.
Mesto: Menihkirhen (okrug Nojnkirhen u Donjem Podunavlju), Nemačka.
Originalni natpis: "Iz firerovog štaba. Firer raspravlja sa komandantom kopnene vojske, feldmaršalom fon Brauhičom, i načelnikom Vrhovne komande oružanih snaga, feldmaršalom Kajtelom, o operacijama na jugoistočnom ratištu."

Izvori: Bundesarchiv, Bild 183-L18678, via Wikimedia Commons; Walther von Brauchitsch, Lexikon der Wehrmacht; Wilhelm Keitel, ibid.; Walter Frentz, filmportal.de; David Childs, Walter Frentz – Hitler's Photographer, The Independent, 27.07.2004. Restauracija fajla: Ivan Ž.

NIJE DOZVOLJENO: uklanjanje naziva izvora sa fajlova; korišćenje teksta bez navođenja izvornog autora; korišćenje fajlova i informacija u političko-propagandne i komercijalne svrhe.

22 February 2019

0426 | Photo | 21. Waffen-Gebirgs-Division der SS "Skanderbeg" (albanische Nr. 1)



Operation "Daredevil". An Albanian SS volunteer milking a goat at the Čakor Pass, looking at the German photographer's camera with eyes that do not inspire confidence. Like most of his comrades, this member of the "Skanderbeg" Division put the uniform on as he pleased: he tucked the trousers in socks instead of gaiters, and replaced the military cap with a scarf.

Text: Ivan Ž.

Photographer: Ernst A. Zwilling, Air Force War Correspondent Battalion South-East.
Date: July 1944.
Location: Čakor Pass (district of Andrijevica), Yugoslavia.
Original caption: unknown.

Sources: ECPAD, LFT SO F2677 L32; Bundesarchiv, RS 3-21/1. File restoration: Ivan Ž.

NOT ALLOWED: removing source credits from the files; using text without crediting the original author; using files and information for political propaganda and commercial purposes.



Operacija "Drznik". Albanski SS-dobrovoljac muze kozu na Čakoru, gledajući u objektiv nemačkog fotografa pogledom koji ni najmanje ne uliva poverenje. Kao i većina njegovih saboraca, ovaj pripadnik "Skenderbeg" divizije obukao je uniformu kako mu se prohtelo: pantalone je uvukao u čarape umesto u kamašne, a vojnu kapu zamenio je maramom.

Tekst: Ivan Ž.

Fotograf: Ernst A. Cviling, Ratnodopisnički vazduhoplovni bataljon Jugoistok.
Datum: jul 1944.
Mesto: prevoj Čakor (srez Andrijevički), Jugoslavija.
Originalni natpis: nepoznat.

Izvori: ECPAD, LFT SO F2677 L32; Bundesarchiv, RS 3-21/1. Restauracija fajla: Ivan Ž.

NIJE DOZVOLJENO: uklanjanje naziva izvora sa fajlova; korišćenje teksta bez navođenja izvornog autora; korišćenje fajlova i informacija u političko-propagandne i komercijalne svrhe.

12 February 2019

0425 | Photo | 13. SS-Freiwilligen b. h. Gebirgs-Division (Kroatien)



Propaganda display window of the Political Department of the 13th SS Division in Vinkovci (across the gymnasium, which is reflected in the glass), where the division headquarters was set up after the completion of the training, before returning to Bosnia. Displayed in the window are a black flag of the SS, a German eagle on a stand and two panels with photos of the formation of the division, inscribed "Croatian homeland, mother Bosnia, we are coming" and "This was our journey to become true fighters of the homeland". On the left panel, next to the pictures of the Grand Mufti of Jerusalem with Bosnian volunteers, there is also the symbol of the division: a hand swinging a khanjar.

Text: Ivan Ž.

Photographer: unknown, 13th SS Volunteer B. H. Mountain Division (Croatia).
Date: February/March 1944.
Location: Vinkovci, Yugoslavia.
Original caption: unknown.

Sources: Bundesarchiv, NS 19/2601; ibid., RS 3-13/2; Trgovina Kolekcionar, 261874; George Lepre, Himmler's Bosnian Division – The Waffen-SS Handschar Division 1943–1945, Schiffer Military History, Atglen, 1997, p. 142. File restoration: Ivan Ž.

NOT ALLOWED: removing source credits from the files; using text without crediting the original author; using files and information for political propaganda and commercial purposes.



Propagandni izlog političkog odeljenja 13. SS-divizije u Vinkovcima (prekoputa gimnazije, čiji se odraz vidi u staklu), gde je štab divizije smešten po završetku obuke, pre povratka u Bosnu. U izlogu se nalaze crna zastava SS-a, nemački orao na postolju i dva panoa sa fotografijama formiranja divizije, na kojima piše "Hrvatska domovino, majko Bosno, mi dolazimo" i "To bijaše naš put do pravog borca domovine". Na levom panou, pored slika velikog muftije jerusalimskog sa bosanskim dobrovoljcima, nalazi se i simbol divizije: šaka koja zamahuje handžarom.

Tekst: Ivan Ž.

Fotograf: nepoznat, 13. dobrovoljačka b. h. brdska SS-divizija (Hrvatska).
Datum: februar/mart 1944.
Mesto: Vinkovci, Jugoslavija.
Originalni natpis: nepoznat.

Izvori: Bundesarchiv, NS 19/2601; ibid., RS 3-13/2; Trgovina Kolekcionar, 261874; George Lepre, Himmler's Bosnian Division – The Waffen-SS Handschar Division 1943–1945, Schiffer Military History, Atglen, 1997, str. 142. Restauracija fajla: Ivan Ž.

NIJE DOZVOLJENO: uklanjanje naziva izvora sa fajlova; korišćenje teksta bez navođenja izvornog autora; korišćenje fajlova i informacija u političko-propagandne i komercijalne svrhe.

08 February 2019

0424 | Photo | 1. Gebirgs-Division



Operation "Rübezahl". Vehicles of the 98th Regiment of the 1st Mountain Division in Šavnik, in front of the house that the Partisans used as local headquarters. As usual, the Partisans covered the building with Communist slogans and symbols: at the top of the facade, there is a huge five-pointed star with the inscription "ŽSSSR" (abbreviation for "Long live the USSR"), written in the centre is "Šavnik headquarters", and on the lower part of the facade, there are inscriptions "Long live our allies, Russia, England and America", "Long live the [...] Red Army", "Victory will be ours", "Long live Stalin", "Long live Tito" and "Down with the traitors of the people". Naturally, the Germans immediately put up their own board on the house, with the Gothic inscription "Local headquarters" (Ortskommandantur). (In the lower left corner of the picture, a shirtless mountain trooper smiles at the camera while changing the wheel of his Kübelwagen car.)

Text: Ivan Ž.

Photographer: unknown.
Date: August 1944.
Location: Šavnik, Yugoslavia.
Original caption: no caption.

Sources: eBay, sls3945, Aug. 2018; Velimir Terzić (ed.), Oslobodilački rat naroda Jugoslavije 1941–1945, Vojnoistorijski institut, Beograd, 1965, bk 2, p. 270. File restoration: Ivan Ž.

NOT ALLOWED: removing source credits from the files; using text without crediting the original author; using files and information for political propaganda and commercial purposes.



Operacija "Ribecal". Vozila 98. puka 1. brdske divizije u Šavniku, pred kućom u kojoj je bila smeštena partizanska mesna komanda. Kao i obično, partizani su zgradu prekrili komunističkim parolama i simbolima: na vrhu fasade nalazi se ogromna petokraka zvezda i natpis "ŽSSSR" (Živjeo SSSR), u sredini piše "Komanda mjesta Šavnik", a na donjem delu fasade stoje natpisi "Živjeli naši saveznici, Rusija, Engleska i Amerika", "Živjela [...] Crvena armija", "Pobjeda je naša", "Živio drug Staljin", "Živio drug Tito" i "Dolje narodni izdajnici". Naravno, Nemci su na kuću odmah postavili svoju tablu, sa gotičkim natpisom "Mesna komanda" (Ortskommandantur). (U donjem levom uglu slike, jedan razgolićeni brdski lovac osmehuje se fotografu dok menja točak na svom kibelvagenu.)

Tekst: Ivan Ž.

Fotograf: nepoznat. 
Datum: avgust 1944.
Mesto: Šavnik, Jugoslavija.
Originalni natpis: bez natpisa.

Izvori: eBay, sls3945, avg. 2018; Velimir Terzić (red.), Oslobodilački rat naroda Jugoslavije 1941–1945, Vojnoistorijski institut, Beograd, 1965, knj. 2, str. 270. Restauracija fajla: Ivan Ž.

NIJE DOZVOLJENO: uklanjanje naziva izvora sa fajlova; korišćenje teksta bez navođenja izvornog autora; korišćenje fajlova i informacija u političko-propagandne i komercijalne svrhe.

06 February 2019

0423 | Photo | 114. Jäger-Division



A German propaganda photo showing a member of the 114th Jäger Division feeding hungry children and elderly from a truck (Mercedes-Benz L 3000) after "smashing the gangs" in Dalmatia – representing, as usual, German soldiers as liberators, and the Partisans as oppressors of the people.

Text: Ivan Ž.

Photographer: Zepke, 693rd Propaganda Company.
Date: September/October 1943.
Location: unknown (district of Šibenik), Yugoslavia.
Original caption: "After smashing the gangs – as a first measure – feeding the starving population. As soon as the German troops smashed the few gangs that constantly disturbed and plundered the local population in the mountains of Dalmatia – measures were taken to alleviate the plight of the population."

Sources: Narodowe Archiwum Cyfrowe, 2-16111; Cegesoma, 64485; Bundesarchiv, Bild 101I-177-1451-19A. File restoration: Ivan Ž.

NOT ALLOWED: removing source credits from the files; using text without crediting the original author; using files and information for political propaganda and commercial purposes.



Nemačka propagandna fotografija koja prikazuje jednog pripadnika 114. lovačke divizije kako iz kamiona (Mercedes-Benc L 3000) hrani izgladnelu decu i starce posle "razbijanja bandi" u Dalmaciji – predstavljajući, kao i obično, nemačke vojnike kao oslobodioce, a partizane kao tlačitelje naroda.

Tekst: Ivan Ž. 

Fotograf: Cepke, 693. propagandna četa.
Datum: septembar/oktobar 1943.
Mesto: nepoznato (srez Šibenički), Jugoslavija.
Originalni natpis: "Posle razbijanja bandi – kao prva mera – hrana za gladujuće stanovništvo. Čim su nemačke trupe u planinama Dalmacije razbile nekolicinu bandi koje su neprestano uznemiravale i pljačkale domaće stanovništvo – primenjene su mere za olakšanje stanja stanovništva."

Izvori: Narodowe Archiwum Cyfrowe, 2-16111; Cegesoma, 64485; Bundesarchiv, Bild 101I-177-1451-19A. Restauracija fajla: Ivan Ž.

NIJE DOZVOLJENO: uklanjanje naziva izvora sa fajlova; korišćenje teksta bez navođenja izvornog autora; korišćenje fajlova i informacija u političko-propagandne i komercijalne svrhe.

01 February 2019

0422 | Photo | 13. SS-Freiwilligen b. h. Gebirgs-Division (Kroatien)



Operation "Sava". Members of the Bosnian-Herzegovinian SS division pose in their truck in front of the oldest mosque in Brčko, the so-called Atiq, or Sava Mosque (Arabic "atiq" means "old", and "Sava" refers to the nearby river). According to the photographer, SS war correspondent Nonnenmacher – who was tasked with making a propaganda report about the return of Bosnian SS volunteers to their homeland (from training abroad), their reunion with loved ones and the beginning of the struggle for liberation from "Soviet terror" (the Partisans) – the pictured six lads, who clearly look at the camera, actually look around for their relatives and acquaintances. The clever German also adds that the volunteers wear a native fez with the German national emblem, implying that the patron of the Muslim struggle for freedom is Germany. Naturally, the propaganda reporter failed to mention the series of crimes against civilians that the 13th SS Division committed during the previous weeks in Syrmia, on the way to its native Bosnia. (Note: the Atiq Mosque, the same as other Islamic places of worship in the town, was destroyed by Bosnian Serbs in 1992. The place where it stood was proclaimed a National Monument of Bosnia and Herzegovina in 2004, and the mosque itself was restored in 2007.)

Text: Ivan Ž.

Photographer: Eugen Nonnenmacher, SS Regiment "Kurt Eggers".
Date: March 1944.
Location: Brčko, Yugoslavia.
Original caption: "They are coming back, ready to fight! The dark eyes sparkle under the native fez with the German national emblem, expecting relatives and acquaintances."

Sources: NIOD, via Beeldbank WO2, 3624; Eugen Nonnenmacher, "Sie kommen zurück, gerüstet zum Kampf!", Wiener Illustrierte, 24.05.1944, pp. 4–5; Arhiv Jugoslavije, 110, F-25072; András J. Riedlmayer, Destruction of Cultural Heritage in Bosnia-Herzegovina, 1992–1996: A Post-War Survey of Selected Municipalities, Cambridge, MA, 2002, p. 12; Savska (Atik) džamija, mjesto i ostaci graditeljske cjeline, Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika; N. Tanasić, Otvorena Atiksavska džamija, Nezavisne novine, 14.07.2007; Atik-Savska džamija Brčko (Facebook). File restoration: Ivan Ž.

NOT ALLOWED: removing source credits from the files; using text without crediting the original author; using files and information for political propaganda and commercial purposes.



Operacija "Sava". Pripadnici bosansko-hercegovačke SS-divizije poziraju u svom kamionu ispred najstarije džamije u Brčkom, tzv. Atik, ili Savske džamije ("atik" na arapskom znači "stara", a "savska" jer se nalazi na obali Save). Prema autoru fotografije, ratnom dopisniku SS-a Nonenmaheru – koji je imao zadatak da napravi propagandnu reportažu o povratku bosanskih SS-dobrovoljaca u domovinu (sa obuke u inostranstvu), njihovom susretu sa voljenima i početku borbe za oslobođenje od "sovjetskog terora" (partizana) – šestorica momaka na slici, koji očigledno gledaju u objektiv, tobože pogledom traže svoju rodbinu i poznanike. Lukavi Nemac dodaje i to da dobrovoljci na glavi nose domaći fes sa nemačkim nacionalnim simbolom, nagoveštavajući da je pokrovitelj muslimanske borbe za slobodu Nemačka. Naravno, propagandni reporter nije pomenuo niz zločina nad civilima koje je 13. SS-divizija počinila prethodnih nedelja u Sremu, na putu ka rodnoj joj Bosni. (Napomena: Atik džamiju su, kao i ostale islamske bogomolje u gradu, srušili bosanski Srbi 1992. godine. Mesto na kojem je stajala proglašeno je nacionalnim spomenikom Bosne i Hercegovine 2004. godine, a sama džamija je obnovljena 2007.)

Tekst: Ivan Ž.

Fotograf: Ojgen Nonenmaher, SS-puk "Kurt Egers".
Datum: mart 1944.
Mesto: Brčko, Jugoslavija.
Originalni natpis: "Vraćaju se, za borbu spremni! Tamne oči se cakle ispod domaćeg fesa sa nemačkim nacionalnim simbolom, iščekujući rođake i poznanike."

Izvori: NIOD, via Beeldbank WO2, 3624; Eugen Nonnenmacher, "Sie kommen zurück, gerüstet zum Kampf!", Wiener Illustrierte, 24.05.1944, str. 4–5; Arhiv Jugoslavije, 110, F-25072; András J. Riedlmayer, Destruction of Cultural Heritage in Bosnia-Herzegovina, 1992–1996: A Post-War Survey of Selected Municipalities, Cambridge, MA, 2002, str. 12; Savska (Atik) džamija, mjesto i ostaci graditeljske cjeline, Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika; N. Tanasić, Otvorena Atiksavska džamija, Nezavisne novine, 14.07.2007; Atik-Savska džamija Brčko (Facebook). Restauracija fajla: Ivan Ž.

NIJE DOZVOLJENO: uklanjanje naziva izvora sa fajlova; korišćenje teksta bez navođenja izvornog autora; korišćenje fajlova i informacija u političko-propagandne i komercijalne svrhe.