19 April 2016

0159 | Photo | Zollgrenzschutz Serbien



German customs guards pose for a propaganda photo with three unarmed, barefoot Roma, one of whom is a child, staging a capture (the press would late present the Roma as "bandits"). This is a repeated shot of the three prisoners leaving a demolished barn (it had to be retaken because the previous one turned out comical). In the previous shot, it was the child who came out of the barn first – with a smile on his face – while the customs guards threatened him with weapons from the sides, in overblown poses. In the repeated shot, the prisoner order of appearance was reversed, the boy was placed in the back (so that, because of the perspective, he would not seem so small) and all the faces got serious. 

Text: Ivan Ž.

Photographer: Hans Wurm, 690th Propaganda Company.
Date: 1942.
Location: unknown, Yugoslavia.
Original caption: unknown.

File source: Bundesarchiv / Yad Vashem, 7261/257.

NOT ALLOWED: removing source credits from the files – using text without crediting the original author – using files and information for political propaganda and commercial purposes.



Nemački carinici poziraju za propagandnu fotografiju sa trojicom nenaoružanih, bosonogih Roma, od kojih je jedan dete, glumeći zarobljavanje (kasnije će u štampi Romi biti predstavljeni kao "banditi"). Ovo je ponovljeni snimak izlaska trojice zarobljenika iz razrušenog ambara (morao je biti ponovo snimljen jer je prethodni ispao komično). Na prethodnom snimku, iz ambara prvo izlazi dete – sa osmehom na licu – dok mu sa strana carinici u izveštačenim pozama prete oružjem. Na ponovljenom snimku, redosled pojavljivanja zarobljenika je obrnut, dečak je postavljen sasvim nazad (tako da, zbog perspektive, ne deluje tako mali) i sva su lica uozbiljena.

Tekst: Ivan Ž.

Fotograf: Hans Vurm, 690. propagandna četa.
Datum: 1942.
Mesto: nepoznato, Jugoslavija.
Originalni natpis: nepoznat.

Izvor fajla: Bundesarchiv / Yad Vashem, 7261/257.

NIJE DOZVOLJENO: uklanjanje naziva izvora sa fajlova – korišćenje teksta bez navođenja izvornog autora – korišćenje fajlova i informacija u političko-propagandne i komercijalne svrhe.

14 April 2016

0158 | Photo | SS-Freiwilligen-Division "Prinz Eugen"



Members of the SS Division "Prinz Eugen" posing for a souvenir photo, probably during training (kneeling on the right is Private Mathias Krimmer from Lazarevo). Typical for fresh recruits, some of them displayed their bayonets by sticking them into the ground, so that they would look a bit more "dangerous". Five of the (seven) soldiers wear moustache a la Hitler, very popular among the Banat ethnic Germans at that time.

Text: Ivan Ž.

Photographer: unknown.
Date: September/October 1942.
Location: unknown, Yugoslavia.
Original caption: unknown.

File source: Lazarfeld.

NOT ALLOWED: removing source credits from the files – using text without crediting the original author – using files and information for political propaganda and commercial purposes.



Pripadnici SS-divizije "Princ Ojgen" poziraju za uspomenu, verovatno za vreme obuke (desno kleči redov Matijas Krimer iz Lazareva). Pojedinci su, tipično za sveže regrute, istakli svoje bajonete zabivši ih u zemlju, ne bi li tako delovali malo "opasnije". Čak petorica (od sedmorice) vojnika nose brčiće a la Hitler, veoma popularne kod banatskih folksdojčera u to vreme.

Tekst: Ivan Ž.

Fotograf: nepoznat.
Datum: septembar/oktobar 1942.
Mesto: nepoznato, Jugoslavija.
Originalni natpis: nepoznat.

Izvor fajla: Lazarfeld.

NIJE DOZVOLJENO: uklanjanje naziva izvora sa fajlova – korišćenje teksta bez navođenja izvornog autora – korišćenje fajlova i informacija u političko-propagandne i komercijalne svrhe.

0157 | Photo | Infanterie-Regiment "Großdeutschland" (mot.)



Operation 25. The Sd.Kfz. 10 half-tracks with mounted 20 mm Flak 30 anti-aircraft guns of the Heavy Company, II Battalion, Infantry Regiment "Großdeutschland", on their way to Belgrade. Seen on the front of the vehicles (on the right) is the company insignia: a green-and-white circle, with a helmet in the centre (the helmet itself was the regimental insignia).

Text: Ivan Ž.

Photographer: unknown.
Date: April 1941.
Location: unknown, Yugoslavia.
Original caption: unknown.

File source: Süddeutsche Zeitung Photo, 00095285 / Alamy, CPMT47.

NOT ALLOWED: removing source credits from the files – using text without crediting the original author – using files and information for political propaganda and commercial purposes.



Operacija 25. Poluguseničari Sd.Kfz. 10 sa montiranim protivavionskim topovima 20 mm Flak 30 teške čete II bataljona Pešadijskog puka "Velika Nemačka" na putu ka Beogradu. Na prednjem delu vozila (desno) vidi se oznaka čete: zeleno-beli krug, u čijem centru je šlem (sam šlem je bio oznaka puka).

Tekst: Ivan Ž.

Fotograf: nepoznat.
Datum: april 1941.
Mesto: nepoznato, Jugoslavija.
Originalni natpis: nepoznat.

Izvor fajla: Süddeutsche Zeitung Photo, 00095285 / Alamy, CPMT47.

NIJE DOZVOLJENO: uklanjanje naziva izvora sa fajlova – korišćenje teksta bez navođenja izvornog autora – korišćenje fajlova i informacija u političko-propagandne i komercijalne svrhe.

12 April 2016

0156 | Photo | 1. Gebirgs-Division



Operation "Ball Lightning". An anti-tank gun (75 mm Pak 40) of the 1st Mountain Division during street fighting against units of the I Šumadija Brigade (II Proletarian Division) in Prijepolje, on the first day of the operation.

Text: Ivan Ž.

Photographer: Günter Thiede, Army War Correspondent Platoon F.
Date: 4 December 1943.
Location: Prijepolje, Yugoslavia.
Original caption: "From the anti-bandit war in Bosnia. In the middle of a street in a bandit-occupied place, a German heavy anti-tank gun has been mounted, and now successfully fights the pockets of resistance still held by the bandits."

File source: Bundesarchiv, Bild 183-J16445.

NOT ALLOWED: removing source credits from the files – using text without crediting the original author – using files and information for political propaganda and commercial purposes.



Operacija "Loptasta munja". Protivtenkovski top (75 mm Pak 40) 1. brdske divizije u uličnim borbama protiv jedinica I šumadijske brigade (II proleterske divizije) u Prijepolju, prvog dana operacije.

Tekst: Ivan Ž.

Fotograf: Ginter Tide, Vojni ratnodopisnički vod F.
Datum: 4. decembar 1943.
Mesto: Prijepolje, Jugoslavija.
Originalni natpis: "Iz rata protiv bandi u Bosni. Nasred ulice u jednom od strane bandi okupiranom mestu dovučen je nemački teški protivtenkovski top, i sada uspešno tuče džepove otpora koje još uvek drže banditi."

Izvor fajla: Bundesarchiv, Bild 183-J16445.

NIJE DOZVOLJENO: uklanjanje naziva izvora sa fajlova – korišćenje teksta bez navođenja izvornog autora – korišćenje fajlova i informacija u političko-propagandne i komercijalne svrhe.

11 April 2016

0155 | Photo | 13. SS-Freiwilligen b. h. Gebirgs-Division (Kroatien)



Reichsführer-SS visits the 13th SS Division. Inspection of the anti-tank battalion; from left to right: SS-Hauptsturmführer Gerhard Dierich (battalion commander), Reichsführer-SS Heinrich Himmler and SS-Brigadeführer Hermann Fegelein (former commander of the SS Cavalry Division). Just a few months after the shot was made, Hermann Fegelein, at the time Himmler's liaison officer with Hitler, informed the Führer about the crimes of the Bosnian-Herzegovinian SS division (even though he himself was a war criminal), stating that its members liquidate their opponents exclusively with knives and that there were also cases of cutting their hearts out. Uninterested, Hitler replied briefly: "A trifle!"

Text: Ivan Ž.

Photographer: Jobst Gösling, SS Regiment "Kurt Eggers".
Date: 21 November 1943.
Location: Neuhammer am Queis (district of Sprottau), Germany.
Original caption: unknown.

File source: National Archives, 242-JRP-27-111-9.

NOT ALLOWED: removing source credits from the files – using text without crediting the original author – using files and information for political propaganda and commercial purposes.



Rajhsfirer SS-a u poseti 13. SS-diviziji. Inspekcija protivtenkovskog diviziona; sleva nadesno: SS-hauptšturmfirer Gerhard Dirih (komandant diviziona), rajhsfirer SS-a Hajnrih Himler i SS-brigadefirer Herman Fegelajn (bivši komandant Konjičke SS-divizije). Samo nekoliko meseci nakon što je snimak napravljen, Herman Fegelajn, u to vreme Himlerov oficir za vezu sa Hitlerom, izvestio je firera o zločinima bosansko-hercegovačke SS-divizije (iako je i sam bio ratni zločinac), izjavivši da njeni pripadnici protivnike likvidiraju isključivo noževima, a da je bilo i slučajeva vađenja srca. Nezainteresovan, Hitler mu je odgovorio kratko: "Tričarija!"

Tekst: Ivan Ž.

Fotograf: Jobst Gezling, SS-puk "Kurt Egers".
Datum: 21. novembar 1943.
Mesto: Nojhamer na Kvisi (okrug Šprotau), Nemačka.
Originalni natpis: nepoznat.

Izvor fajla: National Archives, 242-JRP-27-111-9.

NIJE DOZVOLJENO: uklanjanje naziva izvora sa fajlova – korišćenje teksta bez navođenja izvornog autora – korišćenje fajlova i informacija u političko-propagandne i komercijalne svrhe.

08 April 2016

0154 | Photo | Höherer SS- und Polizeiführer Alpenland



The chief of the Trbovlje Branch Office of the Secret Police, SS-Untersturmführer Georg Kramhöller, inspects a Steyr 200 car – one of four vehicles ambushed (unplannedly) by the Partisans, members of the III (Veličko's) Company of the Savinja Battalion. During those days, a car of the Trbovlje Branch Office of the Secret Police travelled the Trbovlje–Hrastnik road every day, gathering information on the local Partisans and their aides. On the early morning of 25 September 1942, in a forest beside the road between Sv. Marko and Boben, Veličko's Company waited for the car in ambush. The first vehicle appeared from the direction of Sv. Marko: a motorcycle – with Partisan supporters. And then, from the opposite direction, a German half-track (with a civilian trailer) came along, followed by a car of the German Settlement Company (from Radeče) and, right after, a car of the Styrian Homeland Union (of the German district of Trbovlje), in which drove several high officials of the organisation: the district leader Heribert Eberhardt (wounded in the arm; escaped), his colleague Gutsmandl (wounded in the neck and shoulders; escaped), and the chief of the Labour Policy Office, Konrad Goschnigg (killed). At that moment, Partisans did not even know whom they attacked – they thought that these were the policemen they had been waiting for. Then, from the same direction, another car came along, in which drove the government inspector from Graz, Prader (who escaped as well). In the end, the police car never even passed this way; it was stopped in the meantime by the wounded Eberhardt and Gutsmandl, who drove off in it (using a different road) to the hospital. The Partisans set the four stopped vehicles on fire, and retreated into the woods. A month and a half later, Veličko's Company was destroyed. Its captured members were tortured and exposed to a public ridicule (in Celje), together with corpses of their comrades. The unit was reformed during the winter – and destroyed again soon afterwards; this time was also killed the commander himself, Lojze Hafner Veličko.

Text: Ivan Ž.

Photographer: unknown.
Date: 25 September 1942.
Location: Sv. Marko (district of Laško), Yugoslavia.
Original caption: unknown.

File source: Muzej istorije Jugoslavije / Znaci, 4015.

NOT ALLOWED: removing source credits from the files – using text without crediting the original author – using files and information for political propaganda and commercial purposes.



Šef Ispostave tajne policije u Trbovlju, SS-unteršturmfirer Georg Kramheler, pregleda automobil Štajr 200 – jedno od četiri vozila napadnutih (neplanski) iz zasede od strane partizana, pripadnika III (Veličkove) čete Savinjskog bataljona. Tih je dana putem Trbovlje–Hrastnik svakodnevno prolazio automobil Ispostave tajne policije u Trbovlju, prikupljajući informacije o tamošnjim partizanima i njihovim saradnicima. U rano jutro 25. septembra 1942. godine, u šumi pored puta između Sv. Marka i Bobena, automobil je u zasedi čekala Veličkova četa. Prvo vozilo se pojavilo iz pravca Sv. Marka: jedan motocikl – sa partizanskim simpatizerima. A onda je iz suprotnog pravca naišao nemački poluguseničar (sa civilnom prikolicom), za njim i automobil Nemačke firme za naseljavanje (iz Radeča) i, ubrzo potom, jedan automobil Štajerskog domovinskog saveza (nemačkog okruga Trbovlje), u kojem se nalazilo nekoliko visokih funkcionera ove organizacije: okružni vođa Heribert Eberhart (ranjen u ruku; pobegao), njegov kolega Gutsmandl (ranjen u vrat i pleća; pobegao), i šef radnopolitičkog odeljenja, Konrad Gošnik (ubijen). U tom trenutku partizani nisu ni znali koga su napali – mislili su da su to policajci koje su čekali. Zatim je iz istog pravca naišao još jedan automobil, u kojem se nalazio vladin inspektor iz Graca, Prader (koji je takođe pobegao). Policijski automobil na kraju ovuda nije ni prošao; u međuvremenu su ga presreli ranjeni Eberhart i Gutsmandl, i njime se odvezli (drugim putem) u bolnicu. Partizani su četiri zaustavljena vozila zapalili, i povukli se u šumu. Mesec i po dana kasnije, Veličkova četa je uništena. Njeni zarobljeni pripadnici su mučeni, i izloženi javnom ruglu (u Celju), zajedno sa leševima svojih drugova. Jedinica je preko zime obnovljena – i ubrzo ponovo uništena; ovom prilikom je ubijen i njen komandir, Lojze Hafner Veličko.

Tekst: Ivan Ž.

Fotograf: nepoznat.
Datum: 25. septembar 1942.
Mesto: Sv. Marko (srez Laški), Jugoslavija.
Originalni natpis: nepoznat.

Izvor fajla: Muzej istorije Jugoslavije / Znaci, 4015.

NIJE DOZVOLJENO: uklanjanje naziva izvora sa fajlova – korišćenje teksta bez navođenja izvornog autora – korišćenje fajlova i informacija u političko-propagandne i komercijalne svrhe.

0153 | Photo | Jugoslovenska vojska u otadžbini



Nikola Drapić, Second Lieutenant and member of the Chetnik Trebinje Corps (seen through the lens of Karl Schaeffer, officer of the "Prinz Eugen" Division). He was a prewar leftist and one of the first resistance fighters in his neighbourhood (Ljubinje), and he initially fought on the Partisan side, as a company commander. After the parting of the two resistance movements, disappointed in the (violent) behaviour of local Partisan leaders, he switched sides to the Chetniks and became commander of the I Battalion, Ljubinje Brigade.

Text: Ivan Ž.

Photographer: Karl Schaeffer, 7th SS Volunteer Mountain Division "Prinz Eugen".
Date: February 1944.
Location: unknown (district of Ljubinje), Yugoslavia.
Original caption: unknown.

File source: eMedals, EU3932.

NOT ALLOWED: removing source credits from the files – using text without crediting the original author – using files and information for political propaganda and commercial purposes.



Nikola Drapić, potporučnik i pripadnik četničkog Trebinjskog korpusa (viđen kroz objektiv Karla Šefera, oficira divizije "Princ Ojgen"). Bio je predratni levičar i jedan od prvih ustanika u svom kraju (Ljubinje), i prvobitno se borio na strani partizana, kao komandir čete. Po razilaženju dvaju ustaničkih pokreta, razočaran u (nasilničko) ponašanje lokalnih partizanskih rukovodilaca, prešao je na stranu četnika i postao komandant I bataljona Ljubinjske brigade.

Tekst: Ivan Ž.

Fotograf: Karl Šefer, 7. dobrovoljačka brdska SS-divizija "Princ Ojgen".
Datum: februar 1944.
Mesto: nepoznato (srez Ljubinjski), Jugoslavija.
Originalni natpis: nepoznat.

Izvor fajla: eMedals, EU3932.

NIJE DOZVOLJENO: uklanjanje naziva izvora sa fajlova – korišćenje teksta bez navođenja izvornog autora – korišćenje fajlova i informacija u političko-propagandne i komercijalne svrhe.

04 April 2016

0152 | Photo | 7. SS-Freiwilligen-Gebirgs-Division "Prinz Eugen"



Captain Walter M. Schwartz, a downed US pilot, posing smiling in his Curtiss P-40F, next to SS-Untersturmführer Karl Schaeffer, an officer of the 14th Regiment, "Prinz Eugen" Division. Walter Marshall Schwartz Jr. was born in Philadelphia, a successful businessman and president of the Proctor Electric Company, who after the outbreak of World War II volunteered in the British – and then (after his homeland entered the war) also in the US Air Force. He was commander of the 65th Squadron of the 57th Fighter Group, which, on 12 November 1943, flew over Čapljina on a mission to bomb the military airfield in Mostar. On the return flight, the unit attacked the railway station in Čapljina, and the Anti-Aircraft Battalion of the "Prinz Eugen" Division, which was located nearby. In this dramatic combat, the aircraft of captain Schwartz was hit, and it landed in the village of Višići, near Čapljina (luckily stopping only 14 m from a row of poplars). The US pilot was found the next day, near his aircraft, where he hid and spent the night. He was taken care of by Karl Schaeffer, one of the (apparently) honourable officers of this otherwise infamous SS division. Schwartz was fed, bathed and shaved, and his clothes were cleaned. The two officers then drove to the downed aircraft, where the German asked the American to demonstrate how the machine guns in his Curtiss work. The prisoner accepted, asked that the soldiers move away from the machine so that they would not get hurt, pushed the button and fired an impressive burst; this photograph was taken on that occasion too. Schwartz was soon sent to the German Air Force, from where he was transferred to a POW camp near Barth [Stalag Luft I], in which he saw the end of the war as well. As he was leaving, he left a message of gratitude for the good treatment to Schaeffer. Both officers survived the war; Schaeffer later lived and worked in Brazil, and Schwartz continued to lead the old company (which, during the war, also made parts for the aircraft in which he was shot down). The brave captain, as the SS officer called him, died at the age of 75. He left behind two daughters and six grandchildren.

Text: Ivan Ž.

Photographer: unknown, 7th SS Volunteer Mountain Division "Prinz Eugen".
Date: 13 November 1943.
Location: Višići (district of Stolac), Yugoslavia.
Original caption: unknown.

File source: Otto Kumm, "Vorwärts, Prinz Eugen!" (p. 130/131).

NOT ALLOWED: removing source credits from the files – using text without crediting the original author – using files and information for political propaganda and commercial purposes.



Kapetan Valter M. Švarc, oboreni američki pilot, pozira nasmešen u svom Kertisu P-40F, pored SS-unteršturmfirera Karla Šefera, oficira 14. puka divizije "Princ Ojgen". Valter Maršal Švarc (mlađi) bio je rodom iz Filadelfije, uspešan biznismen i predsednik kompanije Proktorovi električni aparati [Proctor Electric], koji se po izbijanju II svetskog rata dobrovoljno prijavio u britansko – a zatim (ulaskom svoje domovine u rat) i u američko ratno vazduhoplovstvo. Bio je komandir 65. eskadrile 57. lovačke grupe, koja je 12. novembra 1943. godine letela preko Čapljine sa zadatkom da bombarduje vojni aerodrom u Mostaru. U povratku, jedinica je napala i železničku stanicu u Čapljini, i protivavionski divizion divizije "Princ Ojgen", koji se nalazio u blizini. U ovoj dramatičnoj borbi pogođen je avion kapetana Švarca, koji je potom aterirao u selo Višiće, nedaleko od Čapljine (srećno se zaustavivši na samo 14 metara od jednog drvoreda topola). Američki pilot je pronađen tek sledećeg dana, u blizini svog aviona, gde se bio sakrio i prenoćio. Za njega se pobrinuo Karl Šefer, jedan od (po svemu sudeći) časnih oficira ove inače po zlu poznate SS-divizije. Švarc je nahranjen, okupan i obrijan, i odeća mu je očišćena. Dvojica oficira su se zatim odvezla do oborenog aviona, gde je Nemac Amerikanca pitao da pokaže kako funkcionišu mitraljezi u njegovom Kertisu. Zarobljenik je prihvatio, zatražio da se vojnici udalje od mašine da ih ne bi povredio, pritisnuo dugme i ispalio jedan impresivni rafal; tom prilikom je nastala i ova fotografija. Švarc je ubrzo prosleđen nemačkom ratnom vazduhoplovstvu, odakle je prebačen u zarobljenički logor kod Barta [Stalag Luft I], u kojem je dočekao i kraj rata. Na rastanku, Šeferu je ostavio poruku zahvalnosti na dobrom tretmanu. Oba oficira su rat preživela; Šefer je kasnije živeo i radio u Brazilu, a Švarc nastavio da vodi staru kompaniju (koja je, za vreme rata, pravila delove i za avion u kojem je oboren). Hrabri kapetan, kako ga je nazvao SS-oficir, preminuo je u 75. godini života. Za sobom je ostavio dve ćerke i šestoro unučadi.

Tekst: Ivan Ž.

Fotograf: nepoznat, 7. dobrovoljačka brdska SS-divizija "Princ Ojgen".
Datum: 13. novembar 1943.
Mesto: Višići (srez Stolački), Jugoslavija.
Originalni natpis: nepoznat.

Izvor fajla: Otto Kumm, "Vorwärts, Prinz Eugen!" (str. 130/131).

NIJE DOZVOLJENO: uklanjanje naziva izvora sa fajlova – korišćenje teksta bez navođenja izvornog autora – korišćenje fajlova i informacija u političko-propagandne i komercijalne svrhe.

03 April 2016

0151 | Photo | British Armed Forces



The last days of the war. The commander of the British 6th Armoured Division, Major General Horatius Murray (on the far left), and Brigadier Adrian Gore, commander of the 61st Infantry Brigade (second from the left, a famous cricketer and future division commander), study map on a destroyed tank (P26/40) of the SS Karst Jäger Brigade, in the village of Ospedaletto (near Gemona del Friuli).

Text: Ivan Ž.

Photographer: unknown.
Date: 4 May 1945.
Location: Ospedaletto (province of Udine), Italy.
Original caption: unknown.

File source: BPK, 30033596 / Spiegel Online, 24.02.2015.

NOT ALLOWED: removing source credits from the files – using text without crediting the original author – using files and information for political propaganda and commercial purposes.



Poslednji dani rata. Komandant britanske 6. oklopne divizije, general-major Horacije Marej (sasvim levo), i brigadir Adrijan Gor, komandant 61. pešadijske brigade (drugi sleva, proslavljeni kriketaš i budući komandant divizije), studiraju kartu na uništenom tenku (P26/40) Kraškolovačke SS-brigade, u selu Špitaliču (kod Humina).

Tekst: Ivan Ž.

Fotograf: nepoznat.
Datum: 4. maj 1945.
Mesto: Špitalič (provincija Videm), Italija.
Originalni natpis: nepoznat.

Izvor fajla: BPK, 30033596 / Spiegel Online, 24.02.2015.

NIJE DOZVOLJENO: uklanjanje naziva izvora sa fajlova – korišćenje teksta bez navođenja izvornog autora – korišćenje fajlova i informacija u političko-propagandne i komercijalne svrhe.