13 June 2018

0343 | Photo | 9. Panzer-Division



Operation 25. Members of the 9th Armoured Division taking a break at the Deve Bair border crossing next to a burning Yugoslav border post, which they torched for propaganda purposes. The German press would later write: "Before they fled, Serbian customs officers set their border post on fire." In reality, during the retreat, Yugoslav troops (not customs officers) did not torch their border posts. They destroyed only what might have been useful to the enemy: military warehouses, aircrafts, ships, bridges... The soldiers who (bravely) defended the border at the Deve Bair did not flee but were captured, as can be seen in one of other photos by the same German photographer; also seen in that picture is this very same, at the time still not torched, border post.

Text: Ivan Ž.

Photographer: Dr Robert Ofner.
Date: 6 April 1941.
Location: Deve Bair (district of Kriva Palanka), Yugoslavia.
Original caption: "Before they fled, Serbian customs officers set their border post on fire."

File source: Nationaal Archief, 27021A 014.

NOT ALLOWED: removing source credits from the files – using text without crediting the original author – using files and information for political propaganda and commercial purposes.



Operacija 25. Pripadnici 9. oklopne divizije u predahu na graničnom prelazu Deve bair pored plamteće jugoslovenske karaule, koju su zapalili u propagandne svrhe. Kasnije će u nemačkoj štampi pisati: "Pre nego što su pobegli, srpski carinici su svoju karaulu zapalili." U stvarnosti, jugoslovenska vojska (a ne carinici) pri povlačenju nije palila karaule. Uništavano je samo ono što je neprijatelju moglo biti od koristi: vojni magacini, avioni, brodovi, mostovi... Vojnici koji su granicu (hrabro) branili na Deve bairu nisu bežali nego su zarobljeni, kao što se vidi na jednoj od drugih slika istog nemačkog fotografa; na toj slici se takođe vidi ova ista, tada još uvek nezapaljena, karaula.

Tekst: Ivan Ž.

Fotograf: dr Robert Ofner.
Datum: 6. april 1941.
Mesto: Deve bair (srez Krivopalanački), Jugoslavija.
Originalni natpis: "Pre nego što su pobegli, srpski carinici su svoju karaulu zapalili."

Izvor fajla: Nationaal Archief, 27021A 014.

NIJE DOZVOLJENO: uklanjanje naziva izvora sa fajlova – korišćenje teksta bez navođenja izvornog autora – korišćenje fajlova i informacija u političko-propagandne i komercijalne svrhe.

11 June 2018

0342 | Photo | Konzentrationslager Mauthausen



Mauthausen Concentration Camp. Three Yugoslavs in Serbian folk costumes (probably Chetniks) pose for a photo upon arriving at the camp, in front of the so-called Wailing Wall. Describing briefly the life in the infamous German camp, Predrag Pejić, one of the surviving inmates and author of the book "Serbs in Mauthausen", wrote: "Life meant nothing there, one only got hard and painful experiences. We were doomed, as they say. It was obvious, since we ended up there, that our luck left us. One must have had great moral strength and an unbelievable luck to survive. To quote the infamous commandant Ziereis: 'Here, behind these walls, the strongest become old and weak after 60 days. Only the phenomena survive.'"

Text: Ivan Ž. / Predrag Pejić.

Photographer: unknown, Mauthausen Concentration Camp.
Date: unknown.
Location: Mauthausen (district of Perg), Germany.
Original caption: unknown.

File source: Bundesarchiv, Bild 192-082.

NOT ALLOWED: removing source credits from the files – using text without crediting the original author – using files and information for political propaganda and commercial purposes.



Koncentracioni logor Mauthauzen. Trojica Jugoslovena u srpskim narodnim nošnjama (verovatno četnika) poziraju za fotografiju po dolasku u logor, ispred tzv. zida plača. Opisujući ukratko život u zloglasnom nemačkom logoru, Predrag Pejić, jedan od preživelih logoraša i autor knjige "Srbi u Mauthauzenu", napisao je sledeće: "Život ovde baš ništa ne znači, samo se stiču teška i mučna iskustva. 'Mrka kapa, zla prilika', kako se to kod nas Srba kaže. Nema sumnje da nas je sreća, čim smo se našli ovde, napustila. Trebalo je imati veliku moralnu snagu i neku zaista neverovatnu sreću, pa da se ostane u životu. Dovoljno je da navedem izreku zloglasnog komandanta Cirajsa: 'Ovde, iza ovih zidova, čovek najjače kondicije posle 60 dana postaje starac i slabić. Ostaju u životu samo fenomeni.'" 

Tekst: Ivan Ž. / Predrag Pejić.

Fotograf: nepoznat, Koncentracioni logor Mauthauzen.
Datum: nepoznat.
Mesto: Mauthauzen (okrug Perg), Nemačka.
Originalni natpis: nepoznat.

Izvor fajla: Bundesarchiv, Bild 192-082.

NIJE DOZVOLJENO: uklanjanje naziva izvora sa fajlova – korišćenje teksta bez navođenja izvornog autora – korišćenje fajlova i informacija u političko-propagandne i komercijalne svrhe.

04 June 2018

0341 | Photo | Grenzwacht-Abschnitt XVIII



Partisan attack on Poganek. Six of the 44 German border guards captured during the Partisan attack on the Poganek Castle (near Litija). They are mostly elderly men of Austrian origin, with low combat morale, happy to be out of the war. Upon capture, the Partisans took their uniforms (except for the caps) and boots away, giving them their ragged (civilian) clothes in return. (The castle that the border guards defended was torched.) Also pictured is a Partisan guard, a member of the XV Slovenian Division.

Text: Ivan Ž.

Photographer: John Phillips.
Date: September 1944.
Location: unknown, Yugoslavia.
Original caption: unknown.

File source: Time-Life, 746203.

NOT ALLOWED: removing source credits from the files – using text without crediting the original author – using files and information for political propaganda and commercial purposes.



Napad NOVJ na Poganek. Šestorica od 44 nemačkih graničara zarobljenih u partizanskom napadu na zamak Poganek (kod Litije). U pitanju su većinom stariji ljudi austrijskog porekla, slabog borbenog morala, srećni što je rat za njih završen. Po zarobljavanju, partizani su im oduzeli uniforme (osim kapa) i obuću, i u zamenu dali svoju odrpanu (civilnu) odeću. (Zamak koji su graničari branili je spaljen.) Na slici je i jedan partizanski stražar, pripadnik XV slovenačke divizije.

Tekst: Ivan Ž.

Fotograf: Džon Filips.
Datum: septembar 1944.
Mesto: nepoznato, Jugoslavija.
Originalni natpis: nepoznat.

Izvor fajla: Time-Life, 746203.

NIJE DOZVOLJENO: uklanjanje naziva izvora sa fajlova – korišćenje teksta bez navođenja izvornog autora – korišćenje fajlova i informacija u političko-propagandne i komercijalne svrhe.

03 June 2018

0340 | Photo | SS-Freiwilligen-Division "Prinz Eugen"



Operation "Black". Members of the SS Division "Prinz Eugen" rushing across the Neretva in their "shark" (leichtes Sturmboot 39), into the fight against Chetnik and Partisan "bandits" in Herzegovina.

Text: Ivan Ž.

Photographer: Eugen Nonnenmacher, SS War Correspondent Battalion.
Date: May 1943.
Location: unknown, Yugoslavia.
Original caption: "A 'shark' of the SS mountain troopers. On the way to bandit-fighting in Herzegovina, a mountain river is crossed by assault boat."

File source: NIOD / Beeldbank WO2, 12977.

NOT ALLOWED: removing source credits from the files – using text without crediting the original author – using files and information for political propaganda and commercial purposes.



Operacija "Crno". Pripadnici SS-divizije "Princ Ojgen" jure preko Neretve u svojoj "ajkuli" (leichtes Sturmboot 39), u borbu protiv četničkih i partizanskih "bandi" u Hercegovini.

Tekst: Ivan Ž.

Fotograf: Ojgen Nonenmaher, Ratnodopisnički bataljon SS-a.
Datum: maj 1943.
Mesto: nepoznato, Jugoslavija.
Originalni natpis: "Jedna 'ajkula' brdskih lovaca SS-a. Na putu ka borbi protiv bandi u Hercegovini, jedna brdska reka se prelazi jurišnim čamcem."

Izvor fajla: NIOD / Beeldbank WO2, 12977.

NIJE DOZVOLJENO: uklanjanje naziva izvora sa fajlova – korišćenje teksta bez navođenja izvornog autora – korišćenje fajlova i informacija u političko-propagandne i komercijalne svrhe.

01 June 2018

0339 | Photo | Kroatische Ausbildungs-Brigade



Parade of Croatian cadets in Zagreb. To the sounds of a presentation march, the Poglavnik inspects his legionnaires, cadets of the Officer and NCO School of the Croatian Training Brigade, accompanied by the brigade commander, Colonel Friedrich Fabianek (around his neck, the German commander wears the Croatian Order of the Crown of King Zvonimir 1st Class, awarded to him by Marshal Kvaternik the previous year, on behalf of the Poglavnik). In the background: cadets of the Home Guard Cadet School.

Text: Ivan Ž.

Photographer: unknown.
Date: 8 June 1943.
Location: Zagreb, Yugoslavia.
Original caption: "Poglavnik parade. [...]"

File source: eBay / baronwacker2013.

NOT ALLOWED: removing source credits from the files – using text without crediting the original author – using files and information for political propaganda and commercial purposes.



Parada hrvatskih pitomaca u Zagrebu. Uz zvuke pozdravnog marša, poglavnik vrši smotru svojih legionara, pitomaca oficirske i podoficirske škole Hrvatske brigade za obuku, u pratnji komandanta brigade, pukovnika Fridriha Fabijaneka (nemački komandant oko vrata nosi hrvatski Orden Krune Kralja Zvonimira I reda, kojim ga je prethodne godine u poglavnikovo ime odlikovao maršal Kvaternik). U pozadini: pitomci Domobranske zastavničke škole.

Tekst: Ivan Ž.

Fotograf: nepoznat.
Datum: 8. jun 1943.
Mesto: Zagreb, Jugoslavija.
Originalni natpis: "Poglavnikova parada. [...]"

Izvor fajla: eBay / baronwacker2013.

NIJE DOZVOLJENO: uklanjanje naziva izvora sa fajlova – korišćenje teksta bez navođenja izvornog autora – korišćenje fajlova i informacija u političko-propagandne i komercijalne svrhe.